Accueil » Bonnes pratiques » Solidarités et action sociale » Le Service Grignois de Traduction

Le Service Grignois de Traduction

Service de traduction professionnel et rapide.

Où ? Quand ?

Grigny
2007

Par qui ?

Contact

Mairie de Grigny CCAS-Direction de l’Action Educative Programme de Réussite Educative : 01 70 58 94 16

La bonne pratique en quelques lignes

La Ville de Grigny accueillant de nombreux réfugiés et migrants sur son territoire, certains habitants rencontrent des difficultés d’accès à la langue. Afin de surmonter la barrière linguistique et de permettre à tous d’accéder aux droits de manière égale, le CCAS de Grigny a mis en place un service de traduction. Parmi les langues proposées, on trouve par exemple le turc, l’urdu, l’arabe, l’hindi, le tamoul, ou encore le kurde.

Ce service s’inscrit dans le dispositif du Programme de Réussite Educative et a pour but principal de faciliter la communication entre les partenaires (Education nationale, PMI, services municipaux, etc) et les familles. Avoir un traducteur officiel évite ainsi aux enfants parlant français de se retrouver très jeunes dans un rôle d’adulte, et préserve également la confidentialité de la parole.

.

Valorisable

.

Facile

.

Economique

Découvrir les initiatives voisines

Dans la même thématique Solidarités et action sociale :
Dans le même département Essonne :
[liens_categorie_prioritaire]

Partager cette bonne pratique

Essonne
6
7
6
Mairie de Grigny CCAS-Direction de l’Action Educative Programme de Réussite Educative : 01 70 58 94 16
La Ville de Grigny accueillant de nombreux réfugiés et migrants sur son territoire, certains habitants rencontrent des difficultés d’accès à la langue. Afin de surmonter la barrière linguistique et de permettre à tous d’accéder aux droits de manière égale, le CCAS de Grigny a mis en place un service de traduction. Parmi les langues proposées, on trouve par exemple le turc, l’urdu, l’arabe, l’hindi, le tamoul, ou encore le kurde.
Ce service s’inscrit dans le dispositif du Programme de Réussite Educative et a pour but principal de faciliter la communication entre les partenaires (Education nationale, PMI, services municipaux, etc) et les familles. Avoir un traducteur officiel évite ainsi aux enfants parlant français de se retrouver très jeunes dans un rôle d’adulte, et préserve également la confidentialité de la parole.
service de traduction
1